LM.C World
 
Főoldal LM.C Média Extra Oldal
Yo!

Bejelentkezés

Az oldalon rengeteg saját infó és fordítás található, így ha elviszel valamit, a forrást kéretik kijelezni.

 
Chat
 
tomodachitachi



 


 
 

 


 


 


 


 


 


 


 


 



 

 

 

 

Interjú
Interjú : Interjú az LM.C-vel

Interjú az LM.C-vel


INTERJÚ - 2010. 08. 02. 01:01
 
írta: Lara Garnermann
fordította: Lara Garnermann
 
Egy mély interjú a pop-rock duóval arról, hogy nemrégiben a tengerentúlon tettek látogatást.

 

Az európai turnéjuk és a FanimeCon-os USA-beli látogatásuk után, az LM.C tagjai beszéltek a tapasztalataikról. Beszéltek a koncertjeikről, a rajongókról és a japán zene tengerentúli piacának fontosságáról.
 
 
Moszkva volt az első turné-állomásotok. Ért valami „kultúr shokk” benneteket, amikor megérkeztetek Japánból?
Aiji: Nagyon meglepett, hogy az autók mennyire porosak voltak. A levegő is az volt, ugye?
maya: Meglepett, hogy a por mennyire összegyűlt. (nevet)
 
 
Ami a látványosságokat illeti, Moszkva nagyon káprázatos város. Volt lehetőségetek megnézni néhány érdekes oldalát?
Aiji: Nem volt időnk. Legközelebb viszont szeretném megnézni a várost.
maya: Nem volt lehetőségünk megállni, és nem jártuk be, de szeretném. Szóval legközelebb menni akarok várost nézni.
 
 
Csak nagyon kevés japán művész játszott ez idáig Moszkvában. Hogy érzitek magatokat, hogy ott lehettetek ennek a zene szempontjából nagy jövőjű régiónak az indulásánál?
Aiji: nagyon boldogok voltunk, hogy voltak rajongók, akik vártak ránk, és igazán lenyűgöz engem és az LM.C-t, hogy felléphettünk egy új országban.
maya: Az életben nem gondoltam volna, hogy lesz esélyem eljutni Oroszországba, szóval nagyon boldog voltam.
 
 
Mi volt a legjobb dolog a Finnországi látogatásotok alatt?
Aiji: A fellépés helyszínének nagyon jó volt az atmoszférája, és csak attól, hogy az izgalom az egekbe szökött.
maya: Az utcák, a levegő, az emberek. Más szavakkal, minden.
 
 
Hogy ment a koncert?
Aiji: A 2009-es ott jártunkkor is fantasztikus volt, de most mindennél jobb időt töltöttünk együtt a fanokkal.
maya: Csak olyan, mint az előző, minden zseniális volt.
 
 
A svéd táj bizonyára teljesen más volt, mint a japán. Mire emlékeztek ebből?
Aiji: Ezúttal nem volt időnk bejárni az utcákat, de korábban igen, és úgy gondoltuk, hogy az utcák csodálatosak. A városkép nagyon szép volt. Valahogy aranyos volt.
maya: Emlékszem a kék ég szikrázására. Japánban nem látsz ilyet.
 
 
A japán művészek nagyon népszerűek Európában, de kiváltképp Finnországban. Mit gondoltok erről a meglepő piacról, ami egy olyan országban van, amit egy világ választ el tőletek?
Aiji: Természetesen érzem az üzleti lehetőséget, de ennél többet jelent, hogy az emberek az egész világon várják, hogy élvezhessék az LM.C zenéjét, és ez minden másnál csodásabb dolog. Ettől kapjuk a zenéléshez a motivációt.
maya: Még midig titokzatosnak érzem (furcsának/hihetetlennek szerintem, de az angol szöveg mysterious-t ír), de minden bizonnyal segít nekünk abban, hogy szélesedjenek a lehetőségeink.
 
 
A turnétok kezdetén három országban adtatok koncertet három nap alatt (Finnország, Svédország, Németország). Milyen volt? Nehéz volt megtartani az energetikusságotokat? 
Aiji: A leghihetetlenebb három nap volt. Használhattuk a fokozatos megközelítés módszerét (trial and error- ez egy matematikai kifejezés) és kisebb változásokat eszközölhettünk, így nagyon hasznos volt.
maya: Nem volt nehéz. Nem voltak problémák; fizikailag és mentálisan sem okozott semmi gondot.
 
 
Három koncertet adtatok egész Németországban, így megtapasztalhattátok a német kultúra változatosságát. Olyan volt az ország, mint amire számítottatok?
Aiji: Sokkal lenyűgözőbb ország, mint ahogy gondoltam.
maya: Sokkal jobb volt, mint ahogy vártam. Újra egy csomó erős benyomás ért.
 
 
Vettetek valami szuvenírt, amikor ott jártatok?
Aiji: Virslik voltak a szuvenírek; az egész stábnak vettem, akik Japánban vártak.
maya: Alapvetően nem vagyok az a típus, aki ajándéktárgyakat vesz. (nevet)
 
 
Volt lehetőségetek megtanulni néhány német kifejezést?
Aiji: Amikor vásároltam az utcákon…
maya: Megtanultam néhányat, amiket a fellépéseken használtam, de amikor visszajöttem, elfelejtettem őket (nevet).
 
 
Mi volt a benyomásotok a magyar LM.C fanokról?
Aiji: Ez volt az első alkalom, hogy ott jártam, de rengeteg igazán izgatott és őrült rajongó várt minket.Miután megérkeztünk a koncert helyszínére, sok rajongó várt, szóval nagyon boldogok voltunk.
maya: A lelkesedés lenyűgöző volt. Talán a legnagyobb.
 
 
Mit gondoltok a magyar ételekről?
Aiji: Szandra, a magyar konyha vendéglátó személyzetéből, nagyon finomat főzött, szóval a magyar konyha mély benyomást tett az LM.C tagjaira és a turné-személyzetre. (nevet)
maya: Csodálatos vendéglátásban volt részünk, ami tényleg briliáns volt. Mindenesetre, ennek az eseménynek az emléke velünk marad. 
 
 
A koncertetek Bécsben, bizonyára kevesebb rajongóval zajlott, összehasonlítva más fellépéseitekkel. Élveztétek ezt a meghittebb légkört a rajongókkal?
Aiji: A rajongók számával nem volt gond. Azt éreztem, hogy otthon vagyok, szóval egy zseniális koncert kerekedett ki és igazán csodálatos időt tölthettünk velük Bécsben.
maya: Az utolsó turné óta egyként gondolunk minden helyszínre, a rajongók számától függetlenül.
 
 
Milyennek találtátok Bécset úgy általában?
Aiji: Esett, így nem jártuk be a várost alaposan, szóval reméljük, hogy majd legközelebb.
maya: Csak a fellépésre emlékszem. (nevet)
 
 
Volt néhány nap szünetetek a bécsi és a milánói koncert között. Mit csináltatok a szabadidőtökben?
Aiji: Utaztunk, a végén pedig csak egy napunk volt szabad Milánóban, de elmentünk várost nézni.
maya: A tagokkal és a stábbal sétálni mentünk a városba. Volt egy kis időnk, szóval jó volt.
 
 
Milánó nagyon vibráló városként ismert. Mit gondoltatok az emberekről?
Aiji: Az az érzésem volt, hogy tele van energikus emberekkel.
 
 
Volt lehetőségetek megkóstolni az igazi olasz ételeket?
Aiji: Kipróbáltuk a finom olasz konyhát.
maya: A Burger Kingnél. (nevet)
 
 
Voltatok városnézésen Franciaországban? Milyen helyeket láttatok?
Aiji: Napközben nem tudtunk várost nézni, de elmentünk az Eiffel toronyhoz és a Diadalívhez. Az Eiffel Torony éjjeli megvilágítása mély benyomást tett nálam.
 
 
Az LM.C-t fő produkcióként hívták meg a San Francisco-i FanimeCon-ra. Milyen érzés volt, hogy egy tengerentúli ország meghívott és hogy ennyire vártak?
Aiji: Nagyon boldogok voltunk…
maya: Mi csak egyszerűen örültünk. Köszönet az összes rajongónak, akik ilyen messziről támogatnak minket.
 
 
Milyen volt az autogramosztás a FanimeCon-on? Sok érdekes emberrel találkoztatok? Milyenek voltak a rajongók?
Aiji: Régóta nem jártunk Amerikában, szóval csodálatos időt töltöttünk el együtt az Amerikai rajongókkal, az aláírás-osztásnál és a fórumon egyaránt.
maya: Sok ember volt érdekes cosplayben. Minden rajongó édes volt, mint mindig.
 
 
A manga és az anime is jelentős részét képezi a FanimeCon-nak. Gondoljátok, hogy ez egy jó módja annak, hogy az emberek többet tanuljanak Japánról?
Aiji: Természetesen. Úgy gondolom, a japán társadalom, kultúra és identitás, tükröződik a munka részleteiben is.
 
 
Olvastok mangát vagy néztek animét? Ha igen, mi a kedvencetek?
Aiji: „Neon Genesis EVANGELION” és a „20th Century Boys”.
maya: Mostanában nem sokat olvasok, de szeretem a shoujo mangákat 
 
 
Végiggondolva a turnétokat, mi az az emlék, ami a legjobban megmaradt?
Aiji: Azok az idők, amikor sok csodálatos rajongóval találkoztunk és a lenyűgöző helyi stábbal.
maya: Az összes rajongó mosolya. És ahogy együtt énekeltek velünk.
 
 
Vannak országok, amiket a következő turnétokba is be szeretnétek szervezni?
Aiji: Természetesen minden országba el szeretnék menni.
maya: Feltétlenül mindenhova.
 
 
Összességében mi volt a legnagyobb különbség Japán és azok között az országok között, amelyekbe ellátogattatok?
Aiji: A helyszínek légköre és a rajongók izgatottsága a koncertek előtt.
maya: Bizonyos fokig úgy éreztem, nem volt különbség.
 
 
A legutóbbi albumotoknak, a WONDERFUL WONDERHOLIC-nak nagyon elgondolkodtató a címe, ahogy a legtöbb dalotoknak. Hogyan választjátok ki ezeket a címeket?
maya: Én választom ki a szavakat, annak megfelelően, hogy azok az épp aktuális hangulatomat visszhangozzák.
 
 
A legtöbb cím idegen nyelven van. Mindketten érdeklődtök a nyelvek iránt?
Aiji: Én igen! 
maya: Érdekel. Csak nem szeretek tanulni. (nevet)
 
 
Nagyon úgy tűnik, hogy az LM.C egyre jobban jelen van a tengerentúli piacon. Nem csak a mostani turnéra gondolok, már megjelent számos CD-tek is ott. Mit gondoltok ennek a piacnak a fontosságáról?
Aiji: Amit zenészként akartam, az az, hogy elkészítsük a legjobb munkánkat és kiadjuk, és hogy ezt Japánon kívül is megvalósíthattuk, egy igazán nagyszerű dolog. Ahol az üzleti érdekek dominálnak, ott a japán zenei piac szűkülése folytatódik. Ez a zord igazság, ebben a világszerte érvényes helyzetben aktív szerepet akarok vállalni. Úgy érzem, a tengerentúli piac jelentősége nagyon nagy.
maya: Fontos, hogy van -e jelentős kereslet a tengerentúlon vagy sem.
 
 
Sok rajongó fogja olvasni ezt az interjút olyan országokból, ahol jártatok. Hogy éreztek ezzel kapcsolatban?
Aiji: Úgy gondolom, az internetnek köszönhető, hogy nincs időeltolódás és, hogy a szavaimat eljuttathatom az egész világba, ami igazán lenyűgöző és csodálatos dolog. Rajongók világszerte olvassák ezt az interjút és közelebb érezhetik magukhoz az LM.C-t, igaz?
maya: Azt akarom tőlük, hogy addig olvassák, amíg lyukakat nem égetnek rá. (nevet) (hogy ennek mi értelme van azt ne kérdezzétek. maya megint hülye. hehe)
 
 
Végül van valami üzenetetek a tengerentúli rajongóitoknak?
Aiji: Ezen a világkörüli turnén találkoztunk a legjobb rajongókkal és hihetetlen időt töltöttünk el! Legközelebb is csodaszép időt töltünk együtt, szóval új dalokat csinálunk, hogy újra mehessünk és találkozhassunk. Addig is kérlek benneteket, hogy töltsétek az időtöket azzal, hogy a legnagyobb mosollyal hallgatjátok az LM.C zenéjét. Egy nap újra találkozunk és jól fogunk szórakozni.☆
maya: Elkezdtük csinálni az új dalokat. Egy nap újra találkozunk, és jól szórakozunk. Ha küldtök leveleket, el fogom olvasni őket, szóval küldjetek, oké? Köszönök mindent.
LOVE. 
 
 
A JaME szeretné megköszönni az LM.C-nek és a Pony Canyon-nak hogy lehetővé tették ezt az interjút.
 
 
 
 
☑ Fordította: Sora
 
 
Képek a turnéról:

    

   

   

   

   

Szólj hozzá te is!
Név:
E-mail cím:
Amennyiben megadod az email-címedet, az elérhető lesz az oldalon a hozzászólásodnál.
Hozzászólás:
Azért, hogy ellenőrízhessük a hozzászólások valódiságát, kérjük írd be az alábbi képen látható szót. Ha nem tudod elolvasni, a frissítés ikonra kattintva kérhetsz másik képet.
Írd be a fenti szót: új CAPTCHA kérése
 
 
Még nincs hozzászólás.
 

Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    A legfrissebb hírek a Super Mario világából és a legteljesebb adatbázis a Mario játékokról.Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    Gigágá! Márton napján is gyertek a Mesetárba! Nemcsak libát, de kacsát is kaptok! Játsszatok velünk!    *****    A Nintendo a Nintendo Music-kal megint valami kiváló dolgot hozott létre! Alaposan nagyító alá vettem, az eredmény itt.    *****    Leanderek, Parfümök, Olajok, és Szépségápolási termékek! Használd a LEVI10 kupont és kapj 10% kedvezményt!Megnyitottunk    *****    Megjelent a Nintendo saját gyártású órája, a Nintendo Sound Clock Alarmo! Ha kíváncsi vagy, mit tud, itt olvashatsz róla    *****    Megnyílt a webáruházunk! Parfümök, Szépségápolási termékek, Olajok mind egy helyen! Nyitási akciók, siess mert limitált!    *****    Az általam legjobbnak vélt sportanimék listája itt olvasható. Top 10 Sportanime az Anime Odyssey-n!    *****    Pont ITT Pont MOST! Pont NEKED! Már fejlesztés alatt is szebbnél szebb képek! Ha gondolod gyere less be!    *****    Megnyílt a webáruházunk! NYITÁSI AKCIÓK! Tusfürdõ+Fogkrém+Sampon+Izzadásgátló+multifunkcionális balzsam most csak 4.490!    *****    Új mese a Mesetárban! Téged is vár, gyere bátran!    *****    Veterán anime rajongók egyik kedvence a Vadmacska kommandó. Retrospektív cikket olvashatsz róla az Anime Odyssey blogban    *****    Parfümök, Olajok, Párologtatók mind egy weboldalon! Siess mert nyitási AKCIÓNK nem sokáig tart! Nagy kedvezmények várnak    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Aki érdeklõdik a horoszkópja után, az nem kíváncsi, hanem intelligens. Rendeld meg most és én segítek az értelmezésben!    *****    A Múzsa, egy gruppi élményei a színfalak mögött + napi agymenések és bölcseletek    *****    KARATE OKTATÁS *** kicsiknek és nagyoknak *** Budapest I. II. XII.kerületekben +36 70 779-55-77    *****    Augusztus 26-án Kutyák Világnapja! Gyertek a Mesetárba, és ünnepeljétek kutyás színezõkkel! Vau-vau!    *****    A horoszkóp elemzésed utáni érdeklõdés, nem kíváncsiság hanem intelligencia. Rendeld meg és nem fogod megbánni. Katt!!!    *****    Cikksorozatba kezdtem a PlayStation történelmérõl. Miért indult nehezen a Sony karrierje a konzoliparban?