Interjú : LM.C Interjú a Fanimeconon |
LM.C Interjú a Fanimeconon
Először, kezdjük azzal, hogy bemutatjátok egymást és a bemutatásban elmondjátok a másik kedvenc dolgát is.
maya: mayának hívnak. Szóval bemutatom Aijit, a gitárost. Már meglehetősen régóta ismerem. Úgy tűnik, igazán szereti az elektronikai kütyüket és berendezéseket.
Aiji: Aiji vagyok. Bemutatom mayát. Ő az énekes. Elég rég ismerem már és ez inkább olyan, mintha rokonok lennénk és nem csak barátok. Az alattam lévő évfolyamba járt és jelenleg külföldi menyasszonyt keres (nevet). Soha nem vesztünk össze. Nagyon békésen kijövünk mindig.
Srácok, végre visszajöttetek az USA-ba. Mennyire vagytok izgatottak, hogy újra láthatjátok a rajongóitokat? És hogy akarjátok különlegessé tenni ezt a show-t? Hiszen kárpótolni kell a tavaly törölt fellépést.
maya: Nagyon, nagyon boldogok vagyunk, hogy visszajöttünk ide Japánból, és legutoljára nem sok mindent tudtunk tenni, hogy ne töröljék a show-t, de ezúttal, mint ahogy Japánban is mindig tesszük, szeretnénk biztosítani egy nagyon különleges és emlékezetes show-t a rajongóink számára. És kijött az új album, amit meg akarunk osztani mindenkivel.
Mind a kétszer mikor az USA-ban jártatok, feltűntetek az animeconon. Mit gondoltok, ez különbözik a szokványos fellépések helyszínétől, amiket máshol csináltok? Szeretnétek még turnét az USA-ban?
Aiji: Akár egy anime találkozóról, akár egy szokványos klubfellépésről van szó, nagyon egyformák. Még akkor is, ha csak 1000 ember van vagy 10000, mi mindig ugyanazokkal az érzésekkel állunk hozzá a fellépéshez. Szóval, természetesen mi is szeretnénk turnézni az USA-ban, és ez egyfajta módszerünk, hogy amerikai menyasszony szerepére jelentkezőket szerezzünk (nevet).
Hány országban turnézott már az LM.C?
maya: Több mint 5 országban.
Mindketten megegyeztek: Kb. 20 országban.
Milyen országokban szeretnétek még turnézni és/vagy eljutni egy nap?
Aiji: Csak Amerikában akarunk turnézni. (mindketten nevetnek)
Márciusban adtátok ki a WONDERFUL WONDERHOLIC-ot, mit gondoltok, miben különbözik ez a korábbi albumoktól?
maya: Ez a legújabb kiadás számunkra, de nem igazán érezzük úgy, hogy valami mást csinálunk. Csak úgy érezzük, hogy bandaként működünk, nos, csak úgy folytatjuk, mint egy banda.
Melyik a legjelentősebb dal számotokra az újonnan kiadott WONDERFUL WONDERHOLIC-on? És melyik dalt adjátok elő a legszívesebben a fellépésen?
Aiji: Nos, ha igazán elgondolkodunk ezen, az összes dal nagyon, nagyon aranyos az albumon, mindegyiket nagyon szeretjük, szóval elég nehéz csak egyet kiemelni. De ha mégis ki kellene emelni, a meteorion és az EDO FUNK lenne (mindketten nevetnek). Az EDO FUNK-ot szeretjük a legjobban előadni.
Mit vártok, a rajongóitok megértik az LM.C-t és a zenéteket?
maya: Nos, a dalainkkal mi igazán csak a Boldogság képét akarjuk adni, a boldogság érzését. A dalaink hangzásával, zeneileg és a látványos kosztümjeinkkel is, mi csak azt akarjuk elérni, hogy az emberek boldogok legyenek és feldobottak.
A The groucho online bolt legyártotta a szereléseitek mását, amiket a kislemezeknél hordtatok, azért, hogy a rajongók is meg tudják venni. Hogy érzitek magatokat, amikor látjátok, hogy egy rajongó viseli valamelyiket a koncerteteken? Láttatok már amerikai vagy európai rajongókat ezekben a szerelésekben?
maya: Ami a ruhákat illeti, mikor Németországban voltunk az Európai turnénk keretében, amikor egyik helyről a másikra mentünk, azon a napon még nem volt koncert. Mi egy városban voltunk és láttunk valakiket, akik a Groucho egyik sapkáját viselte. Mindenekelőtt meglepettek voltunk, hogy látunk valakit, aki ilyet visel. Még akkor is, ha online látod és meg tudod rendelni. Csak úgy találkozni valakivel, aki ilyet visel, nagyon megérintett minket. Nagyon boldogok voltunk. Megpróbáltam mondani nekik valamit, mikor láttam őket, de nem úgy tűnt, mintha felismertek volna. Nagy szerencsétlenség volt. (nevet)
Hol veszitek a hétköznapi ruháitokat?
maya: Igazából, nem megyek vásárolni, kivéve Shibuyába.
Aiji: Hasonlóképpen. Ott élek, szóval emiatt ott intézem az összes vásárlást. Ha valamit nem találok meg Shibuyában, akkor azt sehol máshol sem.
Van valamilyen amerikai étel, amit ki akartok próbálni, mert még soha nem ettetek?
Aiji: Elnézést, ha túl nyers lesz a kérdés, de mit értesz amerikai étel alatt?
Jó kérdés (nevet). Nem tudom. Talán olyanok, mint a hamburger vagy a steak. Valami ilyesmi.
Aiji: Mivel ezt mondod, így aztán úgy hiszem nem igazán tudjuk. (mindenki nevet)
maya: Ez az első alkalom, hogy San Jose-ban járunk és nem igazán ismerjük jól ezt a környéket, szóval van itt valami étterem, ahova el kellene mennünk és enni ott?
(Johnny Rockets volt az egyetlen hely ahol ettünk és amit tudtunk ajánlani nekik, de tegnap már ettek ott, mielőtt megérkeztek).
Mi a kedvenc amerikai kifejezésetek, amit használtok, vagy amit az emberektől hallottatok?
maya: (angolul) "I just called to say, 'I love you.'"
Stevie Wonder.
maya: heh, yeah.
Aiji: Igazán semmi különös.
Volt már valaha valamilyen buta vagy furcsa álmotok, amit felhasználtatok egy dal vagy klip koncepciójához?
Aiji: Nem igazán csináltunk ezelőtt olyan videót, de volt egy álmom kétszer és volt egy dal benne. Egyszer sikerült emlékeznem rá az álmomból és dal lett belőle, de soha nem használtuk videóhoz.
maya, sok videó van, ahol észrevettem, hogy piszkálod Aijit. Volt már valaha, hogy Aiji visszaadta neked az összes viccet, amit elkövettél ellene?
Aiji: Én felnőtt vagyok, szóval én nem csinálok ilyet (mindenki nevet)
Ha egyszer megtörténne, hogy ketten egy lakatlan szigeten ragadnátok, mi lenne az első dolgotok?
Aiji: Mindenekelőtt eldöntenénk, hogy ki csinálná azt, amit egyébként is, (mayára mutat) ő nem csinálna semmit (nevet).
Mi az első dolog, amire gondoltok, mikor reggel felkeltek?
Aiji: "Mennyi az idő?" Látni akarom az időt.
maya: Általában azt gondolom, "Ok, mit is kell csinálnom ma?", de amikor a tengerentúlon vagyok, meg kell állnom és gondolkodni, "Várjunk csak, hol is vagyok megint (nevet)?"
Végül, egy üzenet a Nippon Project fanjainak.
maya: Azoknak, akik itt vagytok, és akik érdeklődtök a japán zene iránt, igazán reméljük, hogy örömmel hallgatjátok az LM.C zenéjét és nézitek a videóinkat. Ha szeretitek őket, reméljük, hogy eljöttök a koncertünkre is. Folytatjuk a zenélést és reméljük, hogy támogattok bennünket és élvezitek azokat. És nektek, LM.C rajongóknak, szeretnénk megköszönni a támogatásotokat, és szeretnénk, ha eljönnétek a fellépéseinkre. Reméljük lesz koncertünk hamarosan nálatok is.
Aiji: Ugyanezt érzem én is. Remélem hallgatjátok az LM.C zenéit és nézitek a videóinkat is, és ha szeretitek őket, kérlek benneteket, tudjatok meg többet rólunk. Biztos vagyok benne, hogy már sokatokkal találkoztunk a koncertjeinken. De ha még nem volt lehetőségetek rá, kérlek, gyertek el egy koncertünkre és hallgassatok meg. Ha ismeritek az LM.C-t, az életetek egy kicsit boldogabb lesz, mint előtte.
Az interjút Syreeta Turner és Samantha Wilson készítették.
A Nippon Project szeretné megköszönni az LM.C-nek, a Pony Canyonnak és a Fanimeconnak, hogy lehetővé tették ezt az interjút.
☑ Fordította: Sora
|
Külföldi menyasszonyt keres?! Énénén *hevesen jelentkezik*