Interjú : LM.C sajtótájékoztató Chile-ben |
LM.C sajtótájékoztató Chile-ben
Egy órával a Chile-i koncert előtt volt egy sajtótájékoztató az LM.C-vel. A tapasztalataikról és egyéb dolgokról beszélgettünk.
Találkoztunk az LM.C-vel egy órával a fellépésük előtt Santiago de Chile-ben, az LM.C Live Tour 2012 -STRONG POP- turné kereteiben. Harminc perc alatt nyugodt légkörben válaszolt Maya és Aiji a kérdéseinkre, nagyon türelmesek voltak, de szemmel láthatóan készek álltak a rockra.
Mi ösztönzött titeket, hogy ebbe az országba jöjjetek?
Aiji: Sok országot meglátogattunk már, amelyek közel vannak Japánhoz. Taiwan és az USA. De Chile-be jönni egy élmény, amit sosem tudunk elfelejteni. Ezért jöttünk vissza.
Nemrég ünnepeltétek az ötödik születésnapotokat. Mi volt a legjobb dolog, amit együtt tettetek?
Maya: Nagyon boldogok vagyunk, hogy ilyen sok mindent elértünk és megünnepelhettük az ötödik születésnapunkat. Ezért köszönettel tartozunk az összes rajongónknak a világon, még a távoli országokból is, mint Chile. Ez motivál minket a visszatérésre.
Két éve voltatok Chile-ben és Brazíliában. Mi a különbség a dél-amerikai, európai és japán rajongók között?
Maya: A dél-amerikai emberek érzelme nagyon lenyűgöző.
Amikor először Chile-ben voltatok, épp a "GLITTER LOUD BOX"albumotokat mutattátok be. Milyen munkálatokon fejlesztettetek az első albumotok óta a "Strong Pop"-ig?
Aiji: Nem sok mindenen változtattunk, a motivációnk zene készítés terén ugyanúgy megmaradt. Az LM.C lehetősége megnőtt, de a hűség megmaradt. Az egyetlen dolog, ami talán megváltozott, hogy a zenénk jelenleg inkább poposabb. De mindig vágytunk a tovább növekedésre.
Mi volt a legfontosabb szempont a Chile-i fellépéseteknél? Gondoljátok, hogy ez ma este újra megismétlődik?
Maya: Úgy gondolom, hogy a közönség érzelme nagyon eufórikus. Nagyon remélem, hogy ma este is ilyen lesz.
A Strong Pop készítése alatt együttdolgoztatok más zenészekkel, mint Miya-val a MUCC-ból. Milyen volt együtt dolgozni ilyen híres zenésszel?
Maya: Az együttműködés ellenére nem változtattunk sok mindent. De a körülmény, hogy egy vendég zenésszel együtt dolgoztunk, adott a munkához még egy kis lelki varázst.
Tudjuk, hogy az LM.C előtt Major-Projektben tevékenykedtetek. Hogyan változott ebben az időszakban az LM.C?
Aiji: Egy öttagú bandában voltam (megjegyzés: PIERROT). Azt szeretem legjobban az LM.C-ben, hogy csak ketten vagyunk. Így döntéseket hozni jóval egyszerűbb. (nevet)
Nemrég volt a Budokan-i fellépésetek. Milyen érzés volt egy ilyen híres helyszínen fellépni?
Maya: Először azt éreztük, hogy szerencsések vagyunk. Egyenesen öt év után debütáltunk, (ott) szabadon játszottunk. Nagyon boldogok voltunk, hogy a rajongóink ezt a szintet hozták.
Be tudnátok mutatni röviden a "Strong Pop"-ot?
Aiji: A név mögött sok dolog rejlik az életünkből, a tapasztalatainkból és dolgokról, melyek a jövőben lesznek. Úgy érezzük, hogy ez az album visszaadja az LM.C lényegét.
Mi késztetett arra titeket, hogy zenész karrierbe vágjatok?
Maya: Ez az egész akkor kezdődött, mikor még általános iskolás voltam. Szerettem a zenét és a bandákat. Nekem is volt saját Cover bandám!
Aiji: Amikor középiskolás voltam, észrevettem, hogy nem akarok egyszerű munkás lenni. (nevet)
Mit szeretnétek mondani azoknak a rajongóknak, akik nem tudtak eljönni a mai koncertre?
Maya: Gyertek legközelebb! (nevet)
Aiji: A fél világot körbeutaztuk, kár hogy nem tudtok jönni. Remélem, legközelebb tudtok jönni.
(Egy csapat rajongó megjelenik és átnyújt a bandának egy rajongói könyvet.)
Maya: Nagyon köszönjük!!!! Gondosan át fogjuk nézni!
Aiji: Nagyon szépen köszönjük!
Tudnátok küldeni egy üzenetet a rajongóknak?
Aiji: (minden embernek a helyiségben) Jöttök a koncertre? Remélem jól fogtok szórakozni! Ez tényleg nagyon szórakoztató és remélem, hogy csodaszép emlékként marad meg bennetek.
Maya: Nagyon boldog vagyok, hogy már másodjára itt lehetek. Kérem támogassatok minket továbbra is.
☑ Fordította: Mitsuko
|